Условия включения в список продукции

Мы хотели бы сообщить, что условия размещения продуктов для нового Deal Shaker 2.0 были обновлены.
Скриншот японской веб-страницы с текстовым полем импорта, перепродажи и пронумерованным полем инструкции, выделенными красным цветом, показывающими пошаговый процесс.

Обзор

Все торговцы, зарегистрированные в Dealshaker, могут регистрировать свои товары через свой отдельный офис. Чтобы зарегистрировать свои товары, достаточно выполнить несколько шагов и заполнить необходимую информацию. Нет ограничений на количество товаров, которые торговец может зарегистрировать. Зарегистрированные продукты проверяются и утверждаются управляющим по стране. Если продукт не соответствует правилам и законам сделки, продукт не будет одобрен. Основная информация о продукте должна представлять собой краткое описание содержания продукта или услуги. Это включает язык отображения, название продукта, описание и условия использования. Эта информация важна для передачи характеристик и привлекательности продукта. Содержание должно быть содержательным, понятным по характеру и понятным для всех.
При создании нового продукта необходимо заполнить название продукта, детали продукта и условия и положения. Эти пункты обсуждаются.

1. Название продукта

Будучи одной из первых частей страницы продукта, заголовок должен произвести сильное впечатление на посетителей. Название должно быть мощным, ясным и убедительным. Желательно, чтобы она была короткой, простой и содержала релевантный контент.

Названия могут включать:

  • Торговое название
  • Название продукта или услуги
  • Модель или спецификация при необходимости
  • Вариации, цвета, вкусы и материалы
  • Размер, количество, единица длины

Заголовки не могут содержать:

  • Цены в фиатной валюте
  • Процент ONE/OESP

Обе эти данные можно отобрать через функцию фильтра, которая побуждает пользователей узнавать больше о функциях DealShaker и использовать их.

2. Детали продукта

  • В описании продукта тщательно опишите детали продукта или услуги. Написанное содержание будет обещанием покупателю, поэтому пишите всё, что считаете нужным.
  • Обратите внимание, что если в описании продукта что-то не указано, региональный менеджер может не сможет ответить, если возникнет проблема.

3. Условия использования

В соответствии с японским законодательством и вопросами защиты потребителей, следующее содержание должно быть чётко указано в «Условиях использования продукции». Это делается для того, чтобы максимально избежать недоразумений между продавцом и покупателем и защитить обе стороны, поэтому мы просим вас о сотрудничестве.

1. Условия доставки: Например, «доставка только внутри Японии», «бесплатная доставка», «ответственность покупателя за стоимость доставки» и так далее. Важно: Если стоимость доставки покрывает покупатель Нужно уточнить, сколько это будет стоить или как это будет рассчитано. Например, «Мультиэкспресс-сервис Kuroneko Yamato — тариф 60 размеров». Также, Онлайн-сервисы Если вы не отправляете товар, значит: «Мы не отправляем, потому что его можно использовать только в магазине.» Пожалуйста, скажите это.
2. Цена на список: Пожалуйста, введите цену продажи продукта (включая японскую йену и OESP). Необходимо указывать цену на товары с точки зрения защиты потребителей.
3. GST: Например, с учетом налога. В случае с Японией необходимо указать сумму с налогом.
4. Возвраты/возвраты: Например, следует указать тариф возврата/возврата, например: «Мы не принимаем возвраты или возвраты товаров после их открытия» или «Только неиспользованные и нераспакованные товары могут быть возвращены в течение 7 дней после получения товара.»
5. Вопросы по продукту: Пожалуйста, укажите электронную почту и/или номер телефона продавца, с нами можно связаться.
6. Другие состояния: Если есть какие-либо условия, не соответствующие вышеуказанному, пожалуйста, опишите их в этом разделе. Если нет других условий, пожалуйста, удалите этот элемент.

Скопируйте шаблон ниже для использования.
[Шаблон]
1. Условия доставки:
2. Цена на список:
3. Налог с продаж: налог включен
4. Возвраты/возвраты:
5. Вопросы по продукту:
6. Другие состояния:

Примечания

  • Ниже приведены минимальные пункты, которые должны быть представлены в соответствии с японским законодательством при размещении товаров на Dealshaker. Не меняйте шаблон (красную часть).
  • Не меняйте порядок требуемых полей. При добавлении предмета обязательно используйте «6. Другие состояния».
  • Пожалуйста, редактируйте излишки в соответствии с информацией о продукте по мере необходимости. Опять же, обязательно перепишите лишнюю часть в соответствии с информацией о продукте. Некоторые люди копируют и вставляют примерное предложение как есть и подают заявку на одобрение, но обратите внимание, что мы не можем одобрять продукты, способные ввести потребителей в заблуждение.
  • Если клиент несёт ответственность за расходы на доставку товара, необходимо указать размер платы за доставку или расчёт стоимости доставки.
  • Если вы не отправляете товар, пожалуйста, нажмите «1. Пожалуйста, укажите это в разделе «Условия доставки». Например, пожалуйста, добавьте конкретные описания, такие как «доступно только в магазине» или «доставка запрещена из-за онлайн-товаров».
  • Если других особых условий нет, нажмите «6. Вы можете удалить раздел «Другие условия».

Если у вас есть вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам. По вопросам, пожалуйста, свяжитесь с нами. Здесь...

4. Теги

Для улучшения поиска на платформе тег продукта включает " Продавцы в Японии Рекомендуем заполнить письмо. Мы считаем, что эта инициатива будет эффективной для продвижения продаж, особенно для привлечения покупателей в Японии. Мы будем признательны, если вы рассмотрите этот вариант.

Хотя теги не обязательны, вы можете использовать поиск по тегам и связанным с ними, чтобы облегчить покупателям поиск ваших товаров.

ДилШейкер
Ищем продавцов

Присоединиться к DealShaker
Продемонстрируйте свой бизнес

Если вы хотите стать членом, пожалуйста, свяжитесь с нами. Поднимите свой бизнес на новые высоты.
Свяжитесь с нами
Перепродажа импорта Трансграничный EC Сине-желтый баннер с рекламой «DEAL SHAKER» и японскими иероглифами «Приходите посмотреть на продукт!» И «Japan Special». квартира лист